Keine exakte Übersetzung gefunden für حساب جرد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حساب جرد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • i) Si la Partie concernée accepte l'(les) ajustement(s), l'(les) estimation(s) ajusté(s) est(sont) retenu(s) aux fins de la compilation et comptabilisation des inventaires des émissions et des quantités attribuées;
    `1` إذا قبل الطرف المعني التعديل (التعديلات)، يطبق التعديل (التعديلات) لغرض جمع وحساب قوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة؛
  • Ils visent à remédier aux difficultés d'inventaire aux fins de comptabilisation des émissions répertoriées par les Parties visées à l'annexe I et des quantités attribuées à celles-ci.
    ويقصد بالتعديلات التصويب لحل مشاكل الجرد خدمة لأغراض حساب قوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة لأطراف المرفق الأول.
  • Abréviations: Parties visées à l'annexe I = Parties visées à l'annexe I de la Convention; Parties en transition = Parties en transition sur le plan économique; GES = Gaz à effet de serre; UTCATF = Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie.
    ملاحظة: نتيجة عملية الاستعراض في عام 2006، أعادت بعض الأطراف حساب قوائم الجرد لعام 2006 وقدمتها من جديد بعد أن صدرت الوثيقة FCCC/SBI/2006/26.
  • Par ailleurs, la coopération est indispensable entre les organisations et le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), ainsi qu'avec la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, afin d'assurer une harmonisation complète des définitions des produits et des flux, ainsi que de la couverture des statistiques de l'énergie, qui représentent une grande partie de celles qui sont nécessaires pour estimer et calculer les inventaires d'émissions des pays participants.
    وعلاوة على ذلك، فإن التعاون بين المنظمات وبين الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وكذلك مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ يتسم بأهمية أساسية في التأكد من وجود مواءمة تامة في تعاريف المنتجات والتدفقات، وكذلك في شمول إحصاءات الطاقة، التي تشكل جزءا كبيرا من الإحصاءات الضرورية لتقييم وحساب جرد انبعاثات البلدان المشاركة.
  • Décide que tout ajustement apporté aux informations supplémentaires communiquées dans les inventaires en rapport avec les paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto sera retenu aux fins de la compilation et de la comptabilisation annuelles des inventaires des émissions et des quantités attribuées.
    يقرر أن أية منهجيات تعديل تطبق على معلومات الجرد التكميلية فيما يتصل بالفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو يجب أن تستخدم في التجميع السنوي وفي حساب عمليات جرد الانبعاثات والكميات المسندة.
  • Décide que tout ajustement appliqué à l'inventaire de la Partie visée à l'annexe I pour une année de la période d'engagement sera retenu dans la compilation - comptabilisation annuelle des inventaires des émissions et des quantités attribuées;
    يقرر أن تستخدم أي تعديلات لقائمة الجرد لسنة التزام الطرف في المرفق الأول في التجميع والحساب السنويين لقوائم جرد الانبعاثات والكميات المخصصة؛
  • Soixante-huit Parties ont indiqué que, dans de nombreux cas, les coefficients d'émission par défaut indiqués dans les Lignes directrices du GIEC étaient inadaptés aux conditions nationales de sorte que leur utilisation dans les calculs conduisait à des incertitudes dans les estimations nationales des gaz à effet de serre.
    أَبلغ 68 طرفاً عن أن عوامل الانبعاثات الافتراضية التي توفرها المبادئ التوجيهية التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لا تعكس جيداً الظروف الوطنية في كثير من الأحيان، وقد أدى استعمالها في حسابات قوائم الجرد إلى ظهور أوجه عدم تيقن في تقديرات قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.